Documentation

MSDS / SDS

Material Safety Data Sheet

A document that summarises a chemical's hazards, handling requirements, first-aid measures, and emergency response information. Required for every dangerous-goods shipment and most non-DG industrial chemicals. Modern usage is shifting from MSDS to SDS under the GHS standard.

Updated April 30, 2026

An MSDS, increasingly called an SDS (Safety Data Sheet) under the global GHS standard, is the safety document that travels with a chemical. It is not the quality document (that is the COA) and it is not the import-compliance statement (that is the TSCA certification or local equivalent). It is the safety reference: what the substance is, how it can hurt you, how to handle it, what to do if it spills, and what fire, first-aid, and disposal measures apply.

The 16-section GHS format

A compliant SDS has 16 numbered sections in a fixed order. Any document a Chinese factory provides that does not follow this structure is not a compliant SDS, regardless of how it is labelled.

  1. Identification (product name, CAS, supplier, recommended use)
  2. Hazards identification (GHS classification, hazard pictograms, signal word)
  3. Composition / information on ingredients
  4. First-aid measures
  5. Firefighting measures
  6. Accidental release measures
  7. Handling and storage
  8. Exposure controls / personal protection (PPE, exposure limits)
  9. Physical and chemical properties
  10. Stability and reactivity
  11. Toxicological information
  12. Ecological information
  13. Disposal considerations
  14. Transport information (UN number, DG class, packing group, proper shipping name)
  15. Regulatory information
  16. Other information (revision date, abbreviations)

Section 14 is the section the carrier reads. It must match the DG Declaration exactly. Section 15 is what the destination-country regulator reads. TSCA listed status for US imports, REACH registration for EU, AICIS for Australia.

MSDS vs SDS: is the rename meaningful

Yes, modestly. “MSDS” is the older term, predating GHS. “SDS” is the GHS-aligned term and the current global standard. A document still called “MSDS” but conforming to the 16-section GHS format is functionally compliant. A document called “SDS” that does not follow GHS structure is not. Read the structure, not the title.

Common factory MSDS failures

Across twenty years of receiving factory-issued MSDS files we see four recurring failures:

  1. Section 14 missing the UN number or wrong class. Often because the factory writer pulled boilerplate from a similar but not identical product.
  2. Section 15 silent on destination-country regulation. A Chinese factory’s MSDS rarely cites TSCA inventory status or REACH registration unless the importer has asked for it explicitly. Ask for it explicitly.
  3. Chinese-only versions. The carrier needs an English (or destination-language) MSDS for DG bookings. A Chinese-only MSDS is grounds for booking refusal.
  4. Outdated revisions. The MSDS revision date should be within the past two years for a routine product, sooner for anything in active regulatory review.

What we verify before shipment

For every DG shipment we cross-check four things between the MSDS and the cargo: UN number (Section 14 vs DG Declaration vs drum label), proper shipping name (same three places), packing group (same three places), and pictograms (Section 2 vs container placards). If any of the four disagrees, we hold the booking. The cost of fixing an MSDS error before the container loads is a phone call. The cost after the carrier rejects the cargo is days of demurrage and a full re-booking.

MSDS versus SDS in 2026 practice

Industry usage has been shifting from “MSDS” toward “SDS” (Safety Data Sheet) since the 2012 OSHA Hazard Communication Standard alignment with GHS. The GHS-aligned SDS is the modern standard; “MSDS” still appears in older documents and in some regional usage but the underlying document is the same 16-section structure under both labels. For Chinese factories shipping into US, EU, AU, and most other GHS-implementing markets, a current GHS-aligned SDS is the document the cargo travels with. A document still labelled “MSDS” can be used if its content matches the GHS 16-section structure; downstream regulators and large-customer purchasing departments increasingly require the SDS label specifically. See SDS for the technical content of the modern standard.

Bilingual MSDS for Chinese-origin cargo

For chemical cargo originating in China, the MSDS should be bilingual: Chinese text per GB/T 17519 on one side, English text per OSHA HCS or EU CLP (depending on destination) on the other. The bilingual format satisfies Chinese-side handling and customs requirements while providing the destination-language document for customs clearance and downstream use. A monolingual Chinese MSDS does not clear US or EU customs reliably; a monolingual English MSDS sometimes triggers Chinese customs clarification queries. The bilingual standard is the universal default.

COA is the batch-specific quality certificate. DG Declaration is the shipper’s signed transport document. TSCA is the US import certification. The MSDS sits behind all three as the safety reference.

Free download

MSDS Verification Template

Practitioner template, downloadable. Send your email and the resource opens immediately. We will not spam you.

Need this on your next shipment?

We handle the documentation chain.

Every chemical we ship from Shanghai or Qingdao goes out with the COA, MSDS, DG declaration, and inspection certificate the destination port will ask for. Send us your spec and we will quote it with the paperwork already mapped.

Request a Quote